Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Le Coran pour les francophone
3 mai 2018 13:52
Salam Aleykoum Wa rahmatoulahi Wa barakatuh
Bismillahi Rahmani Rahiim

Pour les frere et soeur francophone. Faites attention à tout quand vous apprenez le Coran. Chaque détail observez le.
Je vous avoue que c’est plutôt un message d’agacement que je poste mais hamdoulillah pas grave.

Pour lire le Coran un minimum il faut connaître l’alphabet c’est normal, mais nous en tant que francophone les mushafs doivent nous faciliter et non nous mettre en difficulté, et moi la plus part me mettent en difficulté, parce que ils mettent des symboles par dessus les voyelles qui sont petit, et en plus il y explique ps le sens à la fin du mushaf

Exemple, je pensais connaître fatiha, mais non, pourtant à chaque fois j’apprend un verset limite je met la tête mushaf pour ps louper une prolongation.
Al hamdoulillah il est jamais tard pour apprendre des choses, mais quand il s’agit de prolongation je vois pas pourquoi ceux qui rédige mushaf mettent pas un alif ou un ya ou un waw au lieux de mettre des accent inconnu des francophone et parfois même arabophone.

Dans cette image le petit accent est une prolongation il est à coté du trait fatha
Donc vous pouvez allez sourate Fatiha et vérifier les petit accent et sa signifie qu’il y aura une prolongation.

 
Coran 0

Maintenant si un frere apprend 50 verset baqara et qu’il aperçoit qu’il manque des prolongation pour tout re apprendre il va prendre du temps et perdre espoir.


Maintenant je demande a mes frere arabophone pourquoi des mushaf mettent des chedda sur mim, lam mais ps waw et ya
Par ex ici pourquoi il y a pas’ chedda alors qu’il y a la règles ikhfae

 
Coran 0



Modifié 1 fois. Dernière modification le 03/05/18 19:06 par يانيس.
[b][color=#0066FF]«Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le cœur : sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.» (Coran, 17/36)[/color][/b]
M
3 mai 2018 14:50
Wa alaykom salam,

Pour la chadda dans le mot ghichawa, il ne convient pas d'en mettre, car il ne faut pas appuyer sur le waw, à part pour des règles de tajwid, mais le waw lui-même dans le mot n'a pas besoin de chadda dans la langue Arabe.

La règle ici c'est que puisqu'il y'a le symbole au dessus du T de ghichawa, on ne prononcera pas ghiwhawatoune mais ghichawa. Si le symbole marquant l'arrêt n'était pas là, on aurait prononcé Ghichawatoune tout en poursuivant la lecture sans s'arrêter. Il faut juste marquer l'arrêt avec ce symbole sans pour autant appuyer sur le waw.

En revanche, je suis d'accord avec toi pour les traits de prolongation quand est pas Arabophone, ça peut créer un peu de zizanie. Le truc c'est que tu as plusieurs écritures.

Tu as celle que tu viens de poster pour le mot Al Kafirine et Abssarihim ( première photo ).
Dans l'écriture Arabe Hors Coran, nous ne l'écrirons pas comme sur la photo mais comme ça :
الكافرين أبصارهم

Après, c'est vrai que ces problèmes ne sont pas présents pour les Arabophones, car on connait les mots quand on voit le mot kafirine on sait que c'est le pluriel de kafir donc on le prononce Kaaafirine, pareil pour abssarihim on sait que c'est le pluriel de Bassar ( vue ) et on ne le prononcera Abssaaaarihim.
3 mai 2018 15:01
As Salamu'alaykum

On ne peut apprendre le Quraan seul, il te faut un prof pour te corriger ta lecture.

Et concernant le mot ghichawatoune il est suivi du waw c'est un idgham et non un ikhfa^^
3 mai 2018 15:02
Quand j’ecoute ghamidi il dit ghishawatouww Wa lahoum....
Ils s´arrete pas et il dit ps ghishawatoun puisque y a la règle tajwid qui dit‘ de remplacer mot quand c’est ل ر م و ي ن

Quelles écritures ? On m’a dit que c’etait ecriture Othomane qui était sur’ les mushafs
Citation
Mouslim7 a écrit:
Wa alaykom salam,

Pour la chadda dans le mot ghichawa, il ne convient pas d'en mettre, car il ne faut pas appuyer sur le waw, à part pour des règles de tajwid, mais le waw lui-même dans le mot n'a pas besoin de chadda dans la langue Arabe.

La règle ici c'est que puisqu'il y'a le symbole au dessus du T de ghichawa, on ne prononcera pas ghiwhawatoune mais ghichawa. Si le symbole marquant l'arrêt n'était pas là, on aurait prononcé Ghichawatoune tout en poursuivant la lecture sans s'arrêter. Il faut juste marquer l'arrêt avec ce symbole sans pour autant appuyer sur le waw.

En revanche, je suis d'accord avec toi pour les traits de prolongation quand est pas Arabophone, ça peut créer un peu de zizanie. Le truc c'est que tu as plusieurs écritures.

Tu as celle que tu viens de poster pour le mot Al Kafirine et Abssarihim ( première photo ).
Dans l'écriture Arabe Hors Coran, nous ne l'écrirons pas comme sur la photo mais comme ça :
الكافرين أبصارهم

Après, c'est vrai que ces problèmes ne sont pas présents pour les Arabophones, car on connait les mots quand on voit le mot kafirine on sait que c'est le pluriel de kafir donc on le prononce Kaaafirine, pareil pour abssarihim on sait que c'est le pluriel de Bassar ( vue ) et on ne le prononcera Abssaaaarihim.
[b][color=#0066FF]«Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le cœur : sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.» (Coran, 17/36)[/color][/b]
3 mai 2018 15:04
Aleykoum Salam Wa rahmatoulahi Wa barakatuh

Idgham oui j’etais Ps’ sur

Mais quand c’est un mim il mettent toujours chedda mais les autres non
Citation
Yaqine10 a écrit:
As Salamu'alaykum

On ne peut apprendre le Quraan seul, il te faut un prof pour te corriger ta lecture.

Et concernant le mot ghichawatoune il est suivi du waw c'est un idgham et non un ikhfa^^
[b][color=#0066FF]«Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le cœur : sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.» (Coran, 17/36)[/color][/b]
3 mai 2018 15:16
Ça sera valable aussi pour le noun parce-que c'est 2 lettres sortent du khaychoum qui est la cavité nasale donc ils ont naturellement de la ghunna...
Citation
يانيس a écrit:
Aleykoum Salam Wa rahmatoulahi Wa barakatuh

Idgham oui j’etais Ps’ sur

Mais quand c’est un mim il mettent toujours chedda mais les autres non
3 mai 2018 16:06
Ce que je comprend pas c'est que y a des mushafs qui mettent la chedda, d'autres non.

Par ex Muslim pro met jamais de chedda quand c'est liée aux règles tajwid, mais moi le mushaf que j'ai il met chedda mais pas sur le waw ni sur le ya quand c'est liée aux règles.

Ex :

بِسُورَةٍۢ مِّن
La il mettent chedda parce que c'est la règle tajwid

بِنَآءًۭ وَأَنزَلَ
Ici non, pourtant même règle

Ps : Pourquoi le petit mim est en haut dans le premier verset et en bas sous la hamza dans le deuxième ?

Citation
Yaqine10 a écrit:
Ça sera valable aussi pour le noun parce-que c'est 2 lettres sortent du khaychoum qui est la cavité nasale donc ils ont naturellement de la ghunna...



Modifié 1 fois. Dernière modification le 03/05/18 16:07 par يانيس.
[b][color=#0066FF]«Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le cœur : sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.» (Coran, 17/36)[/color][/b]
3 mai 2018 16:24
Concernant l'application je ne saurais te dire parce-que je n'utilise que le mushaf

Après pour les exemples que tu as donné le 1er exemple c'est bien une règle qui est l'iqlab
Et le 2 tu peux me donner là sourate et le verset parce que des fois ça peut indiuer que l'arrêt est obligatoire...
Citation
يانيس a écrit:
Ce que je comprend pas c'est que y a des mushafs qui mettent la chedda, d'autres non.

Par ex Muslim pro met jamais de chedda quand c'est liée aux règles tajwid, mais moi le mushaf que j'ai il met chedda mais pas sur le waw ni sur le ya quand c'est liée aux règles.

Ex :

بِسُورَةٍۢ مِّن
La il mettent chedda parce que c'est la règle tajwid

بِنَآءًۭ وَأَنزَلَ
Ici non, pourtant même règle

Ps : Pourquoi le petit mim est en haut dans le premier verset et en bas sous la hamza dans le deuxième ?
3 mai 2018 17:04
Sourate Baqara

22 ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًۭا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءًۭ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًۭا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًۭا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

C'est Lui qui vous a fait la terre pour lit, et le ciel pour toit; qui précipite la pluie du ciel et par elle fait surgir toutes sortes de fruits pour vous nourrir, ne Lui cherchez donc pas des égaux, alors que vous savez (tout cela).

Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Firāshāan Wa As-Samā'a Binā'an Wa 'Anzala Mina As-Samā'i Mā'an Fa'akhraja Bihi Mina Ath-Thamarāti Rizqāan Lakum Falā Taj`alū Lillāhi 'Andādāan Wa 'Antum Ta`lamūna

Je crois pas qu'il y ait d'arrêt non, et j'écoute Ghamidi, et il ne s'arrête pas dessus, mais je suis pas sur d'entendre une chedda.
Citation
Yaqine10 a écrit:
Concernant l'application je ne saurais te dire parce-que je n'utilise que le mushaf

Après pour les exemples que tu as donné le 1er exemple c'est bien une règle qui est l'iqlab
Et le 2 tu peux me donner là sourate et le verset parce que des fois ça peut indiuer que l'arrêt est obligatoire...
[b][color=#0066FF]«Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le cœur : sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.» (Coran, 17/36)[/color][/b]
N
3 mai 2018 17:09
Ce sont les hommes qui après la mort du prophète ont retranscris le Quran et ont ainsi formulés des règles de psamodie. Je n'ai vu jusqu'à present aucun hadith défendre cette pratique. Aucun.

Donc je ferai mes recherches mais pour l'instant je n'y suis pas très convaincue.
Citation
يانيس a écrit:
Salam Aleykoum Wa rahmatoulahi Wa barakatuh
Bismillahi Rahmani Rahiim

Pour les frere et soeur francophone. Faites attention à tout quand vous apprenez le Coran. Chaque détail observez le.
Je vous avoue que c’est plutôt un message d’agacement que je poste mais hamdoulillah pas grave.

Pour lire le Coran un minimum il faut connaître l’alphabet c’est normal, mais nous en tant que francophone les mushafs doivent nous faciliter et non nous mettre en difficulté, et moi la plus part me mettent en difficulté, parce que ils mettent des symboles par dessus les voyelles qui sont petit, et en plus il y explique ps le sens à la fin du mushaf

Exemple, je pensais connaître fatiha, mais non, pourtant à chaque fois j’apprend un verset limite je met la tête mushaf pour ps louper une prolongation.
Al hamdoulillah il est jamais tard pour apprendre des choses, mais quand il s’agit de prolongation je vois pas pourquoi ceux qui rédige mushaf mettent pas un alif ou un ya ou un waw au lieux de mettre des accent inconnu des francophone et parfois même arabophone.

Dans cette image le grand trait est une prolongation et le petit accent a coter aussi.
Donc vous pouvez allez sourate Fatiha et vérifier les petit accent et sa signifie qu’il y aura une prolongation.

 
Coran 0

Maintenant si un frere apprend 50 verset baqara et qu’il aperçoit qu’il manque des prolongation pour tout re apprendre il va prendre du temps et perdre espoir.


Maintenant je demande a mes frere arabophone pourquoi des mushaf mettent des chedda sur mim, lam mais ps waw et ya
Par ex ici pourquoi il y a pas’ chedda alors qu’il y a la règles ikhfae

 
Coran 0
3 mai 2018 17:10
Mais c'est sur l'application que tu vois ça pas sur ton mushaf?
3 mai 2018 19:00
Non mushaf, la photos que j'ai pris c'est sur le mushaf, et tu vois très bien qu'il n'y aucune chedda sur le waw
Citation
Yaqine10 a écrit:
Mais c'est sur l'application que tu vois ça pas sur ton mushaf?
[b][color=#0066FF]«Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le cœur : sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.» (Coran, 17/36)[/color][/b]
3 mai 2018 19:02
Ils étaient déjà retranscrit avant sa mort saws. Mais y avait aucun point sur l'alphabet, pas de voyelle pour savoir si on dit " a " " ou " " i "
Mais là c'est juste que c'est pénible pour les francophones, les arabophones eux connaissent les règles, et parfois les mushafs ne disent même pas à la fin ce que sa signifie.
Citation
NePleurePlus a écrit:
Ce sont les hommes qui après la mort du prophète ont retranscris le Quran et ont ainsi formulés des règles de psamodie. Je n'ai vu jusqu'à present aucun hadith défendre cette pratique. Aucun.

Donc je ferai mes recherches mais pour l'instant je n'y suis pas très convaincue.
[b][color=#0066FF]«Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le cœur : sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.» (Coran, 17/36)[/color][/b]
3 mai 2018 19:04
Et akhi je parlais pas du wa de ghishawatoun mais juste après, wa lahoum, et je demande pourquoi pas de chedda sur le " wa " à coté de lahoum vu que y a règle idgham
Citation
Mouslim7 a écrit:
Wa alaykom salam,

Pour la chadda dans le mot ghichawa, il ne convient pas d'en mettre, car il ne faut pas appuyer sur le waw, à part pour des règles de tajwid, mais le waw lui-même dans le mot n'a pas besoin de chadda dans la langue Arabe.

La règle ici c'est que puisqu'il y'a le symbole au dessus du T de ghichawa, on ne prononcera pas ghiwhawatoune mais ghichawa. Si le symbole marquant l'arrêt n'était pas là, on aurait prononcé Ghichawatoune tout en poursuivant la lecture sans s'arrêter. Il faut juste marquer l'arrêt avec ce symbole sans pour autant appuyer sur le waw.

En revanche, je suis d'accord avec toi pour les traits de prolongation quand est pas Arabophone, ça peut créer un peu de zizanie. Le truc c'est que tu as plusieurs écritures.

Tu as celle que tu viens de poster pour le mot Al Kafirine et Abssarihim ( première photo ).
Dans l'écriture Arabe Hors Coran, nous ne l'écrirons pas comme sur la photo mais comme ça :
الكافرين أبصارهم

Après, c'est vrai que ces problèmes ne sont pas présents pour les Arabophones, car on connait les mots quand on voit le mot kafirine on sait que c'est le pluriel de kafir donc on le prononce Kaaafirine, pareil pour abssarihim on sait que c'est le pluriel de Bassar ( vue ) et on ne le prononcera Abssaaaarihim.
[b][color=#0066FF]«Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le cœur : sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.» (Coran, 17/36)[/color][/b]
3 mai 2018 19:09
Et j'ai pas compris comment le premier exemple peut-être la règle iqlab, alors que cette règle c'est quand il y a un ba, mais la premier exemple après tanwin il y a un mim pas un ba.


Citation
Yaqine10 a écrit:
Concernant l'application je ne saurais te dire parce-que je n'utilise que le mushaf

Après pour les exemples que tu as donné le 1er exemple c'est bien une règle qui est l'iqlab
Et le 2 tu peux me donner là sourate et le verset parce que des fois ça peut indiuer que l'arrêt est obligatoire...
[b][color=#0066FF]«Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le cœur : sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.» (Coran, 17/36)[/color][/b]
3 mai 2018 20:52
Pour la chedda je t'ai expliqué c'est que le mim à déjà de la ghunna donc avec le idgham ça rajoute encore de ghunna

Je sais pas si c'est assez clair
Citation
يانيس a écrit:
Non mushaf, la photos que j'ai pris c'est sur le mushaf, et tu vois très bien qu'il n'y aucune chedda sur le waw
3 mai 2018 20:57
Ton Quraan est en Hafs?
Citation
يانيس a écrit:
Et j'ai pas compris comment le premier exemple peut-être la règle iqlab, alors que cette règle c'est quand il y a un ba, mais la premier exemple après tanwin il y a un mim pas un ba.
M
3 mai 2018 21:58
Je ne suis pas spécialiste des règles de Tajwid, avec le nom des règles ( Idgham ... )

Le petit mim t'indique que tu dois relier le tanwine du t avec le mim par un mim.
Phonétiquement, ça doit donner quelque chose comme : Bissouratinemmm mine....

En revanche, et toujours pour le waw, déjà autant pour moi, moi je parlais du waw de Ghichawa.
Mais pour le wa lahoum, je ne pense pas qu'il faut l'appuyer non plus. Si tu ne t'arrêtes pas alors que tu devrais vu le symbole, mais si tu ne t'arrêtes pas tu feras la liaison avec le tanwine le N de ghichawatoune.
Ca donnera phonétiquement quelque chose comme : Ghichawatounnnnn wa lahom, et le waw de wa lahom est un waw léger dans cette lecture.

Quand je parlais des écritures ce matin, je parlais de l'écriture Arabe Hors Coran, l'écriture de tous les jours. Le mot Kafirine s'écrira toujours avec le traits de prolongation dans une écriture courante de tous les jours. Il n'y a que le Coran qui utilise les traits de prolongation ( juste pour vous embêter un peu smiling smiley ) ou les écritures décoratives.




Citation
يانيس a écrit:
Ce que je comprend pas c'est que y a des mushafs qui mettent la chedda, d'autres non.

Par ex Muslim pro met jamais de chedda quand c'est liée aux règles tajwid, mais moi le mushaf que j'ai il met chedda mais pas sur le waw ni sur le ya quand c'est liée aux règles.

Ex :

بِسُورَةٍۢ مِّن
La il mettent chedda parce que c'est la règle tajwid

بِنَآءًۭ وَأَنزَلَ
Ici non, pourtant même règle

Ps : Pourquoi le petit mim est en haut dans le premier verset et en bas sous la hamza dans le deuxième ?
S
3 mai 2018 22:13
Salam aleykoum

"Ca donnera phonétiquement quelque chose comme : Ghichawatounnnnn wa lahom, et le waw de wa lahom est un waw léger dans cette lecture. "

Je crois que Yanis a raison, en tajwid c'est idgham tamm (complet) et donc le noun du tanwin disparait complètement, et le waw est redoublé, comme si on avait mis un cheddah dessus.

Allahu a'lam
Mais c'est peut-être pas dans toutes les lectures.. Moi je n'ai étudié que le hafs.

Et pour le petit mim, je ne veux pas dire de bêtise, mais ça ressemble a un waqf lazim (arrêt obligatoire).
Car ça ressemble à un petit mim au dessus des mots, (un mim qui est différent de celui de iqlab).

Mais c'est vrai que je n'ai jamais vu de signes de waqf en dessous des mots. Toujours au dessus Heu


Citation
Mouslim7 a écrit:
Je ne suis pas spécialiste des règles de Tajwid, avec le nom des règles ( Idgham ... )

Le petit mim t'indique que tu dois relier le tanwine du t avec le mim par un mim.
Phonétiquement, ça doit donner quelque chose comme : Bissouratinemmm mine....

En revanche, et toujours pour le waw, déjà autant pour moi, moi je parlais du waw de Ghichawa.
Mais pour le wa lahoum, je ne pense pas qu'il faut l'appuyer non plus. Si tu ne t'arrêtes pas alors que tu devrais vu le symbole, mais si tu ne t'arrêtes pas tu feras la liaison avec le tanwine le N de ghichawatoune.
Ca donnera phonétiquement quelque chose comme : Ghichawatounnnnn wa lahom, et le waw de wa lahom est un waw léger dans cette lecture.

Quand je parlais des écritures ce matin, je parlais de l'écriture Arabe Hors Coran, l'écriture de tous les jours. Le mot Kafirine s'écrira toujours avec le traits de prolongation dans une écriture courante de tous les jours. Il n'y a que le Coran qui utilise les traits de prolongation ( juste pour vous embêter un peu smiling smiley ) ou les écritures décoratives.
S
3 mai 2018 22:18
Salam aleykoum akhi

J'ai regardé sur mon Coran et il n'y a pas de petit mim ^^
Même sur un site internet, il n'y a pas le mim, donc peut-être que ton Coran est spécial tajwid non ?

J'en ai déjà vu comme ça, avec des couleurs et des petites indications dedans, pour les règles de tajwid ?


Citation
يانيس a écrit:
Sourate Baqara

22 ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًۭا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءًۭ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًۭا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًۭا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

C'est Lui qui vous a fait la terre pour lit, et le ciel pour toit; qui précipite la pluie du ciel et par elle fait surgir toutes sortes de fruits pour vous nourrir, ne Lui cherchez donc pas des égaux, alors que vous savez (tout cela).

Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Firāshāan Wa As-Samā'a Binā'an Wa 'Anzala Mina As-Samā'i Mā'an Fa'akhraja Bihi Mina Ath-Thamarāti Rizqāan Lakum Falā Taj`alū Lillāhi 'Andādāan Wa 'Antum Ta`lamūna

Je crois pas qu'il y ait d'arrêt non, et j'écoute Ghamidi, et il ne s'arrête pas dessus, mais je suis pas sur d'entendre une chedda.
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook