Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduction d'arabe marocain phonétique en francais
T
11 août 2013 10:21
Salam alaykoum,
alors voila j'ai reçu un message d'une marocaine en arabe mais je ne le parle pas. Je n'est donc rien compris si quelqu'un pouvais m'aider se serai très gentil ! Le SMS: 《Je sais même pas hta ana shab liki wsh c facile ka igabal koulshi hamdoullah goulti liya nchangih. Et chaff mni goulti liya nchangi 》
11 août 2013 11:54
espionnage quand tu nous tiens!!!! puisque tu ne parles pas arabe pourquoi t'écrit on en arabe?

Le message dit que tu a dit quelque chose en arabe en plus.
T
11 août 2013 12:39
Je le parle très peu ! Que dit le sms exactement s'il te plaît ?
m
11 août 2013 16:16
Moi non plus je sais eseque tu crois que c est facile j accepte tout hamdoullah tu m a dit tu va venir
Depuis l temps que tu m as dit que tu allais venir
T
11 août 2013 16:55
Merci pour cette traduction mais en ai tu sur s'il te plaît car sa ne ressemble pas du tout a se que je m'attendais !
T
11 août 2013 16:55
Merci pour cette traduction mais en ai tu sur s'il te plaît car sa ne ressemble pas du tout a se que je m'attendais !
m
12 août 2013 05:09
Je sait pas moi aussi je pensait que sa serait facile j accepte tout hamdoullah tu m as dit de changer et j. Ai vu quand tu m as dit de changer
J
12 février 2014 18:25
Bonjour a tous existe t il un site ou une application qui traduirai directement l'Arabe phonetique vers le Français svp ?

Merci smiling smiley
K
7 janvier 2015 02:50
Bonjour à tous,
une amie ma envoyé ce message et j'aimerais savoir si la traduction qu'elle m'a donnais correspond à ce qui et écrit.
voici le message.


Lyoume rani m3ak ghadwa tani metmeni yekteb el maktoub o nkoune hdak ah ya 9albi chouf hwak wine armani fou9 bhar safi be mwaj o dani m3ah teba3 riyah el hob o 3andek hatni o dani wossani
o 9ali hbibek matenssah hiiiiii julien madarti fina ana o 9albi hawassna 3lik mal9ina
T
10 janvier 2015 14:26
Citation
KzNNNN a écrit:
Bonjour à tous,
une amie ma envoyé ce message et j'aimerais savoir si la traduction qu'elle m'a donnais correspond à ce qui et écrit.
voici le message.


Lyoume rani m3ak ghadwa tani metmeni yekteb el maktoub o nkoune hdak ah ya 9albi chouf hwak wine armani fou9 bhar safi be mwaj o dani m3ah teba3 riyah el hob o 3andek hatni o dani wossani
o 9ali hbibek matenssah hiiiiii julien madarti fina ana o 9albi hawassna 3lik mal9ina

C'est du dialecte algérien. Le hiiiii julien madarti fina m'as achevé ptdr
C
13 août 2015 23:10
Salam un ami ma envoier ce message Bghit ghir ngolk dak nhar lawal li tba7rna f tanger kent jayb m3aya dok ray ben l9hwyin dyali?? Chofi tsawr. Walo ghir mtaki et toi pouriez vous me le traduire merci
m
10 janvier 2016 21:23
merci de bien vouloir me traduire ceci

Blash

Anji sahta

Hta nti

Rani f 3in sba3
h
19 mai 2017 20:53
Bonjour a tous, quelqu'un avait demandé si il y avait une appli traduction français-marocain,à l'époque, mais en 2017 est-ce que cela existe .
Max
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook