En las primeras horas del martes, Bouabid falleció en el hospital regional de Beni Mellal, tras el agravamiento de su estado de salud debido a una caída durante su protesta en lo alto de un castillo de agua en la región de Oulad Youssef. Esta acción tenía como objetivo exigir una investigación sobre las circunstancias que rodearon la muerte de su padre. Bouabid había iniciado una protesta solitaria y controvertida que se prolongó por
توفي، فجر اليوم الثلاثاء، بوعبيد، بالمستشفى الجهوي ببني ملال، بعد أيام من تدهور حالته الصحية نتيجة اعتصام غير مسبوق خاضه فوق خزان مائي مرتفع، بمنطقة أولاد يوسف، احتجاجا على ظروف وفاة والده التي طالب بفتح تحقيق بشأنها. بوعبيد كان قد أطلق شكلا احتجاجيا فرديا مثيرا للجدل،
لم يتأخر حزب فوكس الإسباني في الرد على إعادة إطلاق "لجنة تحرير سبتة ومليلية"، التي تم تغيير اسمها الآن إلى "لجنة التنسيق للدفاع عن قضايا المملكة". في تصريحات للصحافة يوم الاثنين 15 يوليوز، وصف خوسيه ميغيل تاسيندي، المتحدث باسم فرع فوكس في مليلية، المنظمة غير الحكومية
لم تعد الخطابات الانتصارية التي تروج لها جبهة البوليساريو بشأن "المحتل المغربي" تلقى الصدى نفسه داخل مخيمات تندوف، حيث بدأ عدد من الصحراويين يوجّهون انتقادات مباشرة لنهج الجبهة السياسي، مع تجنّب أي مساس بالدور الجزائري.
Le ministre espagnol des Affaires étrangères, José Manuel Albares, a affirmé que la coordination entre l'Espagne et le Maroc pour la gestion des passages douaniers demeure active. Il a fermement démenti les rumeurs selon lesquelles les bureaux de douane à Ceuta et Melilla auraient été fermés définitivement, accusant ceux qui propagent ces informations de «chercher à saper les bonnes relations entre les deux
El ministro español de Asuntos Exteriores, José Manuel Albares, aseguró que la coordinación entre España y Marruecos para la gestión de los pasos aduaneros sigue en marcha. Desmintió categóricamente los rumores que afirmaban que las oficinas de aduanas en Ceuta y Melilla habían sido clausuradas de forma definitiva, acusando a los responsables de difundir tales informaciones de «intentar socavar las buenas relaciones entre
أكد وزير الشؤون الخارجية الإسباني، خوسيه مانويل ألباريس، أن التنسيق لا يزال قائما بين إسبانيا والمغرب بشأن إدارة المعابر الجمركية، نافيا بشكل قاطع أن تكون جمارك سبتة ومليلية قد أُغلقت بشكل نهائي، كما رُوج له من قبل جهات وصفها بأنها "تسعى إلى تقويض العلاقات الجيدة بين
Dans ce qui a été qualifié de mesure «arbitraire», les autorités publiques ont entamé ce lundi matin des opérations de démolition sur plusieurs bâtiments situés au cœur de la médina de Casablanca, y compris un immeuble appartenant à la famille du résistant Haj Ali El Manouzi. Cette action a suscité une vague de colère et de protestation parmi les membres de la famille.
En lo que ha sido calificado como una medida «arbitraria», las autoridades públicas han iniciado este lunes por la mañana operaciones de demolición en varios edificios situados en el corazón de la medina de Casablanca, incluyendo un inmueble perteneciente a la familia del resistente Haj Ali El Manouzi. Esta acción ha suscitado una ola de ira y protesta entre los miembros de la familia.
في خطوة وصفت بـ"التعسفية"، شرعت السلطات العمومية صباح اليوم الإثنين في تنفيذ عمليات هدم بمجموعة من البنايات الواقعة في قلب المدينة القديمة للدار البيضاء، من بينها عمارة تعود لعائلة المقاوم الحاج علي المنوزي. هذا التحرك أثار موجة من الغضب والاحتجاج في صفوف العائلة.