Mehdi Kabbaj, conocido como el exesposo de Soukayna Benjelloun, quien ha sido referida en los medios como «la mujer con el divorcio más caro de Marruecos», ha optado por retirar su demanda por difamación contra ella. Sorprendentemente, no busca compensación económica, sino que solo solicita «garantías éticas que aseguren el respeto mutuo y la protección de los intereses superiores de los niños». En una
Dimanche, les corps sans vie d'un couple et de leur enfant de cinq ans ont été découverts à l'intérieur de leur domicile dans le quartier El Manzeh à Had Soualem. Selon les premiers éléments de l'enquête, une fuite de gaz butane pourrait être à l'origine de ce drame. D'après plusieurs sources, l'absence prolongée de la famille et des odeurs inhabituelles émanant de leur maison ont
El domingo, una tragedia sacudió el barrio de El Manzeh en Had Soualem: los cuerpos sin vida de una pareja y su hijo de cinco años fueron encontrados en su hogar. Según los primeros indicios de la investigación, una fuga de gas butano podría haber sido la causa de este lamentable suceso. La prolongada ausencia de la familia y los olores inusuales que emanaban de su vivienda despertaron las sospechas entre los vecinos, quienes finalmente alertaron a las
أعلن مهدي القباج، طليق سكينة بنجلون، المعروفة إعلاميا بــ "صاحبة أغلى طلاق بالمغرب"، عن قراره التنازل عن الشكاية التي تتابع بموجبها بتهمة التشهير، وذلك دون أي مقابل مالي، مشترطا فقط "ضمانات أخلاقية تحفظ الاحترام المتبادل ومصلحة الأطفال". وفي بيان موجه إلى الرأي العام، أوضح
يغوص المخرج الفرنسي-الإسباني أوليفييه لاكس في المجهول من خلال فيلمه الروائي الرابع «Sirât»، حيث يقود المشاهد في رحلة استكشافية داخل عمق الصحراء، مستكشفًا مفهوم الحدود بمختلف أبعادها: الروحية والصوفية والفلسفية، وكذلك الحسية والسينمائية. ويشكّل هذا العمل،
سلمت السلطات المغربية، الجمعة الماضية، مواطنين فرنسيين إلى القضاء في تولوز، بموجب مذكرة توقيف أوروبية صادرة في أبريل 2024، قبل أن يتم توجيه الاتهام إليهما وإيداعهما الحبس الاحتياطي. ويتعلق الأمر بشابين يبلغان من العمر 27 و28 عاما، يُشتبه في قيادتهما شبكة تهريب مخدرات تُعرف
تم أمس الأحد العثور على جثث زوجين وطفلهما ذي الخمس سنوات داخل منزلهم بحي المنزه ببلدية حد السوالم، في حادث يرجّح وفق المعطيات الأولية أنه مرتبط بتسرب لغاز البوتان. وبحسب عدة مصادر، فقد أثار اختفاء الأسرة وانبعاث روائح غير طبيعية من المنزل شكوك الجيران، مما دفع أحدهم إلى
تستضيف الجزائر مؤتمرا في 30 نونبر و1 دجنبر يركز على محاكمة "جرائم الاستعمار في إفريقيا". وقد خصصت السلطات الجزائرية هذا الحدث للدفاع عن مواقف البوليساريو بشكل حصري. في كلمته الافتتاحية، أعلن وزير الخارجية الجزائري، أحمد عطاف "لا ينبغي أن نغفل عن ضرورة استكمال القضاء على
زمن تتصاعد فيه شعبية أدوات الذكاء الاصطناعي التي "تستعمر عقولنا"، كما وصفتها المخرجة الكندية سيلين سونغ، يواصل جيل جديد من المواهب دفع حدود الإبداع وتقديم رؤى مبتكرة. ومن خلال أعمالهم، يعكس هؤلاء صُنّاع الأفلام التعبيرات الجديدة للسينما العالمية، وفق ما يقدّره أعضاء لجنة
Le ministre espagnol de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation, Luis Planas, a qualifié les récents événements au Parlement européen concernant l'étiquetage des produits du Sahara de «campagne politique aux intentions claires», qui n'a pas réussi à atteindre ses objectifs. Il a exprimé sa satisfaction face à l'échec de l'objection visant à entraver l'accord avec le Maroc. Lors d'une