فتحت النيابة الوطنية لمكافحة الإرهاب في فرنسا تحقيقا تمهيديا بشأن اختفاء مواطن فرنسي يدعى كليمان بيسنفيل (29 عاما) في المغرب، بعدما انقطعت أخباره عن عائلته منذ قرابة 20 شهرا، وفق ما نقلته وكالة فرانس برس . وبحسب والده ديدييه بيسنفيل، فإن النيابة فتحت التحقيق يوم 28 يوليوز
اعتماد مجلس الأمن للقرار 2797 خلق ديناميكية جديدة في ملف الصحراء، فطرحُ منظور الحكم الذاتي الحقيقي للإقليم تحت السيادة المغربية أعاد تنشيط النقاش، وأحيا مطالب كانت قد كُممت لفترة طويلة. وفي هذا السياق يأتي اللقاء الذي نُظم في الداخلة من قبل "المبادرة الصحراوية
À l'occasion du cinquantième anniversaire de l'expulsion massive et arbitraire des Marocains vivant légalement en Algérie en 1975, la «Coalition internationale de soutien aux familles d'origine marocaine expulsées d'Algérie – 1975» a renouvelé son appel aux autorités algériennes pour qu'elles présentent des excuses publiques et officielles aux victimes et assument la responsabilité de cet acte. Le
En el marco del cincuentenario de la expulsión masiva y arbitraria de marroquíes que residían legalmente en Argelia en 1975, la «Coalición Internacional de Apoyo a las Familias de Origen Marroquí Expulsadas de Argelia – 1975» ha reiterado su llamado a las autoridades argelinas para que ofrezcan disculpas públicas y oficiales a las víctimas y asuman la responsabilidad por estos hechos. El comunicado destaca que cerca de 45,000
بمناسبة الذكرى الخمسين لعملية الطرد التعسفي والجماعي للمغاربة المقيمين بشكل قانوني بالجزائر سنة 1975، أعلن "التجمع الدولي لدعم العائلات ذات الأصل المغربي المطرودة من الجزائر – 1975" تجديد مطالبته السلطات الجزائرية بتقديم اعتذار علني ورسمي للضحايا وتحمل مسؤوليتها عن
أوفد إبراهيم غالي، زعيم جبهة البوليساريو، مستشاره السالك ببيه إلى موريتانيا بهدف تعزيز دعم الأحزاب السياسية هناك لموقف الجبهة. تأتي هذه الخطوة في سياق يبدو فيه أن حكومة نواكشوط تتجه تدريجيا نحو تغيير موقفها التقليدي من «الحياد الإيجابي» الذي دأبت على اتباعه لسنوات
À la suite de l'amende controversée infligée à un café de Taza pour la diffusion d'une chanson de Fairuz, le Bureau marocain du droit d'auteur a clarifié son rôle, insistant sur la collecte de droits et non d'amendes. L'Observatoire marocain de la protection des consommateurs critique cette approche punitive, appelant à une sensibilisation préalable et à la mise en place de guides clairs pour les établissements
Tras la polémica multa impuesta a un café de Taza por la difusión de una canción de Fairuz, la Oficina Marroquí de Derechos de Autor aclaró su papel, insistiendo en la recaudación de derechos y no de multas. El Observatorio Marroquí de Protección al Consumidor critica este enfoque punitivo, llamando a una sensibilización previa y a la implementación de guías claras para los establecimientos involucrados.
L'Espagne envisage de recruter des milliers de chauffeurs marocains pour combler le déficit alarmant dans le secteur du transport routier, qui manque de plus de 30 000 conducteurs de poids lourds et environ 5 000 chauffeurs de bus. D'après les médias espagnols, bien que la demande de chauffeurs marocains soit en hausse à travers le pays, de nombreux candidats sont confrontés à des obstacles liés aux exigences d'entrée dans la profession,
España se prepara para reclutar a miles de conductores marroquíes con el fin de enfrentar el preocupante déficit en el sector del transporte por carretera, que actualmente necesita más de 30,000 camioneros y alrededor de 5,000 conductores de autobuses. De acuerdo con fuentes españolas, aunque la demanda de conductores marroquíes está aumentando en todo el país, muchos aspirantes se enfrentan a barreras significativas para ingresar a la