القائمة
José
12.61. " Dijeron: ""Se lo pediremos a su padre, ¡sí que lo haremos!"" "
12.62. " Y dijo a sus esclavos: ""¡Poned su mercancía en sus alforjas. Quizá la reconozcan cuando regresen a los suyos. Quizás, así, regresen..."" "
12.63. " De vuelta a su padre, dijeron: ""¡Padre! Se nos ha negado el grano. Envía, pues, con nosotros a nuestro hermano y así recibiremos grano. Cuidaremos, ciertamente, de él"". "
12.64. " Dijo: ""Las seguridades que ahora me ofrecéis respecto a él ¿son diferentes de las que antes me ofrecisteis repecto a su hermano? Pero Alá es Quien cuida mejor y es la Suma Misericordia"". "
12.65. " Y, cuando abrieron su equipaje, hallaron que se les había devuelto su mercancía. Dijeron: ""¡Padre! ¿Qué más podríamos desear? He aquí que se nos ha devuelto nuestra mercancía. Aprovisionaremos a nuestra familia, cuidaremos de nuestro hermano y añadiremos una carga de camello: será una carga ligera"". "
12.66. " Dijo: ""No lo enviaré con vosotros mientras no os comprometáis ante Alá a traérmelo, salvo en caso de fuerza mayor"". Cuando se hubieron comprometido, dijo: ""Alá responde de nuestras palabras"". "
12.67. " Y dijo: ""¡Hijos míos! No entréis por una sola puerta, sino por puertas diferentes. Yo no os serviría de nada frente a Alá. La decisión pertenece sólo a Alá. ¡En Él confío! ¡Que los que confían confíen en Él! "
12.68. Cuando entraron como les había ordenado su padre, esto no les valió de nada frente a Alá. Era sólo una necesidad del alma de Jacob, que él satisfizo. Poseía ciencia porque Nosostros se la habíamos enseñado. Pero la mayoría de los hombres no saben.
12.69. " Cuando estuvieron ante José, éste arrimó a sí a su hermano y dijo: ""¡Soy tu hermano! ¡No te aflijas, pues, por lo que hicieron!"" "
12.70. " Habiéndoles aprovisionado, puso la copa en la alforja de su hermano. Luego, un voceador pregonó: ""¡Caravaneros! ¡Sois, ciertamente, unos ladrones!"" "
12.71. " Dijeron, dirigiéndose a ellos: ""Qué echáis de menos?"" "
12.72. " Dijeron: ""Echamos de menos la copa del rey. Una carga de camello para quien la traiga. Yo lo garantizo"". "
12.73. " ""¡Por Alá!"" dijeron. ""Bien sabéis que o no hemos venido a corromper en el país y que no somos ladrones"". "
12.74. " Dijeron: ""Y, si mentís, ¿Cuál será su retribución?"" "
12.75. " Dijeron: ""La retribución de aquél en cuya alforja se encuentre será que se quede aquí detenido. Así retribuimos a los impíos"". "
12.76. Comenzó por sus sacos antes que por el de su hermano. Luego, la sacó del saco de su hermano. Nosotros sugerimos esta artimaña a José, pues no podía prender a su hermano según la ley del rey, a menos que Alá quisiera. Elevamos la categoría de quien Nosotros queremos. Por encima de todo el que posee ciencia hay Uno Que todo lo sabe.
12.77. " Dijeron: ""Si él ha robado, ya un hermano suyo ha robado antes"". Pero José lo mantuvo secreto y no se lo reveló. Pensó: ""Os encontráis en la situación peor y Alá sabe bien lo que contáis"". "
12.78. " Dijeron: ""¡Poderoso! Tiene un padre muy anciano. Retén a uno de nosotros en su lugar. Vemos que eres de quienes hacen el bien"". "
12.79. " Dijo: ""¡Alá nos libre de retener a otro distinto de aquél en cuyo poder hemos encontrado nuestra propiedad! Seríamos, si no, injustos"". "
12.80. " Desesperado de hacerle cambiar, celebraron una consulta. El mayor dijo: ""¿Habéis olvidado que vuestro padre os ha exigido comprometeros ante Alá y cómo faltasteis antes a José? Yo no saldré de este país hasta que mi padre me lo permita o hasta que Alá decida en mi favor, que Él es el Mejor en decidir. "
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات