القائمة
الحجر
15.71.قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
15.71. – «Voici mes filles en mariage, reprit Loth, si vous tenez à assouvir vos désirs !»
15.71 . He said : Here are my daughters , if ye must be doing ( so ) .
15.71. Qala haola-i banatee in kuntum faAAileena
15.72.لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
15.72. Mais ces gens, dans leur délire, avaient perdu tout contrôle sur eux-mêmes.
15.72 . By thy life ( O Muhammad ) they moved blindly in the frenzy of approaching death .
15.72. LaAAamruka innahum lafee sakratihim yaAAmahoona
15.73.فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
15.73. Aussi furent-ils saisis par le cri terrifiant au lever du jour.
15.73 . Then the ( Awful ) Cry overtook them at the sunrise .
15.73. Faakhathat-humu alssayhatu mushriqeena
15.74.فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
15.74. Et Nous mîmes alors la ville sens dessus dessous et Nous fîmes pleuvoir sur elle des pierres brûlantes d'argile.
15.74 . And We utterly confounded them , and We rained upon them stones of heated clay .
15.74. FajaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayhim hijaratan min sijjeelin
15.75.إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
15.75. Il y a bien en cela des signes pour ceux qui savent en méditer la leçon.
15.75 . Lo! therein verily are portents for those who read the signs .
15.75. Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات