Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
svp traducteur arabe demande
m
31 mai 2008 21:10
salam a tous
je suis a la recherche dune personne arabophone pour me traduire les paroles de la chanson de fadel shaker YA HAYATI ROUH,c en arabe litteraire et je ne comprends malheureusment pas tous les mots
BARRAKALAH OUFIKOM Si vous pouviez maider c pour une surprise de mariage
b
1 juin 2008 16:51
Fadhel Shaker - Hayat El Rouh

Hayat el Rooh

Ya Hayat el rooh albi ma daa' el noum wala youm wala hartah rah tensa aw tehwana aw tel'ani koli gerah ya emsaharni laiali w enta 'ala bali (2x)

Ana omri ma neseetak ana ma sada2t el'etak w ebtes'aal law habetak wana dayeb feek shayefni galyak dayeb w gayeblak albi w gayeb roohi w nasi el 7abeyeb wb omri shareek (2x)

Ya hayat el rooh albi ma daa' el noum wala youm wala hartah rah tensa aw tehwana aw tel'ani koli gerah ya emsaharni laiali w enta 'ala bali (2x)

hat edak thdon edi shof hobak gowa wareedi 'aarabt a'ool ya seedi ra7 amoot fe hawak mesh 'ayzak teb'eed 3ani wala 3ayez afdal mestani dana menak w enta meni w hayati ma'aak (2x)

Ya hayat el rooh tab albi ma daa' el noum wala youm wala hartah rah tensa w tehwana aw tel'aani koli gera7 ya emsaharni laiali w enta 'ala bali (2x)


[www.yabiladi.com]

amicalement bara



Modifié 1 fois. Dernière modification le 01/06/08 16:56 par BARA222.
m
1 juin 2008 19:00
merci bcp bara mais ces paroles je lai ai deja ce qu il me faudrait c la traduction de ces jolies phrases barrakalah oufik si tu pouvais maider
salam
b
1 juin 2008 22:58
Citation
BARA222 a écrit:
Fadhel Shaker - Hayat El Rouh

Hayat el Rooh

Ya Hayat el rooh albi ma daa' el noum wala youm wala hartah rah tensa aw tehwana aw tel'ani koli gerah ya emsaharni laiali w enta 'ala bali (2x)

Ana omri ma neseetak ana ma sada2t el'etak w ebtes'aal law habetak wana dayeb feek shayefni galyak dayeb w gayeblak albi w gayeb roohi w nasi el 7abeyeb wb omri shareek (2x)

Ya hayat el rooh albi ma daa' el noum wala youm wala hartah rah tensa aw tehwana aw tel'ani koli gerah ya emsaharni laiali w enta 'ala bali (2x)

hat edak thdon edi shof hobak gowa wareedi 'aarabt a'ool ya seedi ra7 amoot fe hawak mesh 'ayzak teb'eed 3ani wala 3ayez afdal mestani dana menak w enta meni w hayati ma'aak (2x)

Ya hayat el rooh tab albi ma daa' el noum wala youm wala hartah rah tensa w tehwana aw tel'aani koli gera7 ya emsaharni laiali w enta 'ala bali (2x)


[www.yabiladi.com]

amicalement bara



íÇ ÍíÇÉ ÇáÑæÍ ÞáÈí ãÇ ÏÇÞ Çáäæã æáÇ íæã æáÇ ÍÑÊÇÍ
ÑÍ ÊäÓì Çæ ÊåæÇäí Çæ ÊáÞÇäí ßáøí ÌÑÇÍ
íÇ ãÓåÑäí áíÇáí æÇäÊ Úáì ÈÇáí

íÇ ÍíÇÉ ÇáÑæÍ ÞáÈí ãÇ ÏÇÞ Çáäæã æáÇ íæã æáÇ ÍÑÊÇÍ
ÑÍ ÊäÓì Çæ ÊåæÇäí Çæ ÊáÞÇäí ßáøí ÌÑÇÍ
íÇ ãÓåÑäí áíÇáí æÇäÊ Úáì ÈÇáí

ÇäÇ ÚãÑí ãÇ äÓíÊß
ÇäÇ ãÇ ÕÏÞÊ áÞíÊß
æ ÈÊÓÃá áæ ÍÈíÊß æÇäÇ ÏÇíÈ Ýíß

ÔÇíÝäí ÌÇíáß ÏÇíÈ
æ ÌÇíÈáß ÞáÈí æ ÌÇíÈ
ÑæÍí æ äÇÓí ÇáÍÈÇíÈ æ ÈÚãÑí ÔÇÑíß

ÇäÇ ÚãÑí ãÇ äÓíÊß
ÇäÇ ãÇ ÕÏÞÊ áÞíÊß
æ ÈÊÓÃá áæ ÍÈíÊß æÇäÇ ÏÇíÈ Ýíß

ÔÇíÝäí ÌÇíáß ÏÇíÈ
æ ÌÇíÈáß ÞáÈí æ ÌÇíÈ
ÑæÍí æ äÇÓí ÇáÍÈÇíÈ æ ÈÚãÑí ÔÇÑíß

íÇ ÍíÇÉ ÇáÑæÍ ÞáÈí ãÇ ÏÇÞ Çáäæã æáÇ íæã æáÇ ÍÑÊÇÍ
ÑÍ ÊäÓì Çæ ÊåæÇäí Çæ ÊáÞÇäí ßáøí ÌÑÇÍ
íÇ ãÓåÑäí áíÇáí æÇäÊ Úáì ÈÇáí

íÇ ÍíÇÉ ÇáÑæÍ ÞáÈí ãÇ ÏÇÞ Çáäæã æáÇ íæã æáÇ ÍÑÊÇÍ
ÑÍ ÊäÓì Çæ ÊåæÇäí Çæ ÊáÞÇäí ßáøí ÌÑÇÍ
íÇ ãÓåÑäí áíÇáí æÇäÊ Úáì ÈÇáí

åÇÊ ÅíÏß ÊÍÖä ÅíÏí
ÔæÝ ÍÈß ÌæøÇ æÑíÏí
ÞÑøÈÊ Þæá íÇ ÓíÏí ÑÍ ÃãæÊ Ýí åæÇß

ãÔ ÚÇíÒß ÊÈÚÏ Úäøí
æáÇ ÚÇíÒ ÃÝÖá ãÓÊäøí
Ïå ÇäÇ ãäß æÇäÊ ãäøí æ ÍíÇÊí ãÚÇß

åÇÊ ÅíÏß ÊÍÖä ÅíÏí
ÔæÝ ÍÈß ÌæøÇ æÑíÏí
ÞÑøÈÊ Þæá íÇ ÓíÏí ÑÍ ÃãæÊ Ýí åæÇß

ãÔ ÚÇíÒß ÊÈÚÏ Úäøí
æáÇ ÚÇíÒ ÃÝÖá ãÓÊäøí
Ïå ÇäÇ ãäß æÇäÊ ãäøí æ ÍíÇÊí ãÚÇß

íÇ ÍíÇÉ ÇáÑæÍ ÞáÈí ãÇ ÏÇÞ Çáäæã æáÇ íæã æáÇ ÍÑÊÇÍ
ÑÍ ÊäÓì Çæ ÊåæÇäí Çæ ÊáÞÇäí ßáøí ÌÑÇÍ
ÇÛäíÉ íÇ ÍíÇÉ ÇáÑæÍ áÝÖá ÔÇßÑ
m
1 juin 2008 23:01
merci mais c ecrit en chinois je ne comprends rien,jaimrais bien avoir la traduction en francais si possible barrakalahoufik
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook