في مسارها الفني، لم تكن اختيارات نورا مناني في مجال الفنون التشكيلية وليدة الصدفة، بل ثمرة شغف عميق وتوجيه مبكر من والدها، الذي كان أول من شجعها على اتباع حدسها الفني والمضي بثقة في طريق الإبداع. على مرّ السنين، استطاعت أن تفرض بصمتها الخاصة من خلال لوحات ضخمة تتّسم بـألوان
بشغف وموهبة، تمزج فاطمة الزهراء خلاد، المعروفة بتيما، بين الرسم الكلاسيكي وفن الشارع. اختارت الحرية في إبداعها، فخلقت عالمها الخاص ببصمة مميزة. عالم صار يُعرف اليوم في المغرب وخارجه بتوقيع واضح وبسيط: فاز آسفي.
L'Association des producteurs et exportateurs de fraises de Huelva, Freshuelva, exhorte le gouvernement espagnol à rehausser les quotas de travailleurs saisonniers provenant du Maroc et d'Amérique latine. Cette demande s'inscrit dans le cadre du système de recrutement à l'origine (Ordre GECCO), et vise à satisfaire les besoins de main-d'œuvre pour la prochaine saison des fruits rouges. Cette requête a été exprimée lors d'une
La Asociación de Productores y Exportadores de Fresas de Huelva, Freshuelva, ha hecho un llamado al gobierno español para que aumente las cuotas de trabajadores temporales provenientes de Marruecos y América Latina. Esta petición se enmarca dentro del sistema de contratación en origen (Orden GECCO) y busca atender las necesidades de mano de obra para la próxima temporada de frutos rojos. La solicitud fue presentada en un encuentro entre representantes
طالبت جمعية منتجي ومصدّري الفراولة في هويلفا (Freshuelva) الحكومة الإسبانية بزيادة حصص العمال الموسميين القادمين من المغرب وأمريكا اللاتينية، في إطار نظام التعاقد في بلد المنشأ (أمر GECCO)، لتلبية احتياجات الموسم المقبل للفواكه الحمراء. وجاء هذا المطلب خلال لقاء جمع ممثلي
La Garde civile espagnole a procédé à l'arrestation d'un jeune Marocain de 22 ans, suspecté d'être impliqué dans le meurtre d'Antonio Campos, un historien et employé municipal, à Berja, dans la province d'Almería. Le corps de Campos a été découvert dimanche dernier dans le coffre de sa voiture, ligoté et portant des traces de violences sévères. Selon des sources sécuritaires,
La Guardia Civil española ha detenido a un joven marroquí de 22 años, sospechoso de estar involucrado en el asesinato de Antonio Campos, un historiador y empleado municipal, en Berja, provincia de Almería. El cuerpo de Campos fue hallado el pasado domingo en el maletero de su coche, atado y con evidentes signos de violencia. Según fuentes de seguridad, la investigación en curso se centra en el análisis de las grabaciones de videovigilancia, el
تطورت المظاهرات السلمية التي نظمتها حركة GenZ 212 في المغرب للمطالبة بتحسين الصحة والتعليم إلى أعمال عنف في عدة مدن، مما أدى إلى مقتل ثلاثة أشخاص ووقوع أضرار في الممتلكات العامة والخاصة. هل كان هناك غياب للحوار أو استجابة متأخرة من الحكومة؟ يشرح المحلل
ألقت عناصر الحرس المدني الإسباني القبض على شاب مغربي يبلغ من العمر 22 عامًا، للاشتباه في تورطه في جريمة قتل المؤرخ والموظف البلدي أنطونيو كامبوس في مدينة بيرخا (ألميريا). وقد عُثر على جثة كامبوس الأحد الماضي داخل صندوق سيارته، مقيد اليدين وعليه آثار ضرب مبرح. وأفادت مصادر
في أعقاب الاحتجاجات التي أطلقها جيل زد في عدة مدن مغربية، بادر عدد من الشباب المغاربة المقيمين بالخارج إلى إطلاق حملة تعبئة، حيث انتشرت خلال الأيام الماضية، دعوات عبر وسائل التواصل الاجتماعي لتنظيم اعتصامات يوم السبت 4 أكتوبر 2025، أمام السفارة المغربية في باريس (فرنسا)