القائمة
الطور
52.46.يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئاً وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
52.46. où leurs stratagèmes ne leur serviront à rien et où ils ne bénéficieront d'aucun secours !
52.46 . A day in which their guile will naught avail them , nor will they be helped .
52.46. Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shay-an wala hum yunsaroona
52.47.وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَاباً دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
52.47. Mais les injustes subiront des tourments préalables, bien que la plupart d'entre eux ne s'en doutent guère.
52.47 . And verily , for those who do wrong , there is a punishment beyond that . But most of them know not .
52.47. Wa-inna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoona
52.48.وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
52.48. Supporte donc avec patience l'arrêt de ton Seigneur ! Tu es de Notre part l'objet d'une protection vigilante. Célèbre les louanges de ton Seigneur à ton réveil !
52.48 . So wait patiently ( O Muhammad ) for thy Lord ' s decree , for surely thou art in Our sight ; and hymn the praise of thy Lord when thou uprisest .
52.48. Waisbir lihukmi rabbika fa-innaka bi-aAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu
52.49.وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
52.49. Et glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles !
52.49 . And in the night time also hymn His praise , and at the setting of the stars .
52.49. Wamina allayli fasabbihhu wa-idbara alnnujoomi
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات